|
October 1, 2006. The harvest is in.
2006-10-01.
Allt är skördat.
|
|
The field is empty. It is fall now.
Fältet är tomt. Nu är det höst.
|
|
September 17-21, 2006.
Asheville, NC, Cucurbitaceae 2006
See more pictures
2006-09-17 - 21. Asheville, North Carolina, USA, Cucurbitaceae 2006 ("pumpakonferens")
Se fler bilder |
|
September 4, 2006.
James Ranch
Durango, Colorado
2006-09-04.
|
|
Jennifer Wheeling showed us around her
organic vegetable garden and of course her pumpkin patch. Sold locally, as
well as at their own James
Ranch Farmstand.
Jennifer Wheeling visade oss runt bland sina
grönsaker, inklusive pumpor och squash. Till salu på hemma plan, även i
den egna gårdsbutiken, James
Ranch Farmstand.
|
|
With such beautiful surroundings, the
pumpkins and other veggies can't help but be tasty.
I sådan miljö går det inte för pumporna
och övriga grönsakerna att bli annat än läckra.
|
|
August 23, 2006. Our own pumpkin and
squash scout Louie found these delicious specimens in Austin, Texas.
2006-08-23. Vår egen pumpaspanare
Louie hittade dessa läckra exemplar i Austin, Texas.
|
|
August 15, 2006. It finally rained
(1" or 25 mm) at the pumpkin patch.
The patch should really grow now!
2006-08-15. Äntligen regn (25 mm)
ute på pumpafältet.
Nu borde det växa så det knakar! |
|
The day's harvest of squash.
The day's harvest of sweet corn.
Dagens squashskörd.
Dagens majsskörd. |
|
Sweet corn.
Sockermajs.
|
|
The day's harvest loaded and ready to take
home.
Stripetti (1227) and Small
Wonder (1251)
Dagens skörd lastad och klar för
hemfärden.
Stripetti (1227) och Small
Wonder (1251) |
|
August 12, 2006. The field is still
dry.
The day's harvest of squash.
2006-08-12. Fältet är fortfarande
torrt.
Dagens squashskörd. |
|
First harvest of sweet corn.
Första majsskörd.
|
|
August 10, 2006.
A visit to Hillingstad Blommor, Ödeshög.
2006-08-10.
Vi besökte Hillingstad Blommor, Ödeshög. |
|
Lennart in the middle of their pumpkin patch.
A view of the pumpkin patch at Hillingstad Blommor.
Lennart i mitten av deras pumpafält.
Utsikt över pumpafältet hos Hillingstad Blommor. |
|
Toughman
No. 12 (2299), Tetsukabuto.
Toughman
No. 12
(2299), Tetsukabuto
|
|
Susanne showing Wolf (1309)
with its big handle.
Susanne visar upp Wolf (1309)
med sitt stora handtag.
|
|
August 9, 2006. Waiting for rain in the
pumpkin patch.
The day's harvest of squash.
2006-08-09. Väntar på regn ute på
fältet.
Dagens skörd. |
|
August 5, 2006. The day's harvest.
The gang in the corn patch.
2006-08-05. Dagens skörd.
Medhjälparna i majsodlingen. |
|
July 28, 2006. From the middle of the
field.
2006-07-28. Från mitten på fältet.
|
|
July 28, 2006. Sweet corn and field.
Gold Medal (1255)
2006-07-28. Sockermajs och fältet.
Gold Medal (1255) |
|
July 28, 2006. Wolf (1309)
Gladiator (1315)
2006-07-28. Wolf (1309)
Gladiator (1315) |
|
July 24, 2006. First harvest of summer
squash. The field is very dry due to lack of rain. From left to right:
2006-07-24. Första skörd av
sommarsquash. Fältet är väldigt torr pga för lite regn.
Från vänster till höger:
Gold Rush (1015); Papaya
Pear (1300); Tigress (1228);
Zephyr (1191); Blackjack
(1003); Floridor (1310); Flying
Saucer (1311). |
|
July 13, 2006. The whole patch with
ornamental corn in the foreground.
Tassels are beginning to show on early sweet corn.
2006-07-13 Hela fältet med
prydnadsmajs i förgrunden.
Vippor börjar visa sig i tidig sockermajs. |
|
July 12, 2006. Papaya
Pear (1300), the earliest to flower, but only female flowers so far.
Pumpkins and squash from the best part of the field.
2006-07-12 Papaya
Pear (1300), den tidigast att blomma, men endast honblommor än så
länge.
Pumpor och squash i den bästa delen av fältet. |
|
July 12, 2006. Gladiator
(1315)
Wolf (1309)
2006-07-12 Gladiator
(1315)
Wolf (1309)
|
|
July 12, 2006. Sweet corn.
2006-07-12 Sockermajs.
|
|
July 2, 2006. Wolf (1309)
Indian corn.
2006-07-02. Wolf (1309)
Prydnadsmajs |
|
July 2, 2006. In the pumpkin patch where
it's growing best.
Some summer squash and sweet corn.
2006-07-02. Där det växer bäst på pumpafältet.
Sommarsquash och sockermajs. |
|
June 27, 2006. Plenty of rain has come
(about 40 mm)! The water gauge is overflowing.
2006-06-27. Tillräckligt med regn ett
tag (ca 40 mm)! Vattenmätaren svämmar över.
|
|
June 25, 2006. Weeding and cultivation
after two weeks' vacation.
2006-06-25. Ogräsrensning efter 14
dagars semester.
|
|
June 25, 2006. Picnic by the pumpkin
patch while the workers took a well-deserved break.
2006-06-25. Picknick bredvid pumpafältet. Arbetarna fick en välförtjänt paus.
|
|
June 8, 2006. Cultivation and side
dressing of corn, squash and pumpkins.
2006-06-08. Hackning och
gödsling av squash och pumpor.
|
|
June 8, 2006. Cultivation and side
dressing of indian corn.
2006-06-08. Hackning och gödsling av pryddnadsmajs.
|
|
June 7, 2006. Floating cover removed
from squash and pumpkins. Wolf (1309),
a new variety from Johnny's Selected Seeds.
2006-06-07. Tog bort fiberduken från
squash och pumpr. Den nya sorten Wolf
(1309), från Johnny's Selected Seeds.
|
|
June 6, 2006. Chris Siladi,
International Sales, Johnny's Selected Seeds, visited the pumpkin patch.
2006-06-06. Chris Siladi, International Sales, Johnny's Selected
Seeds, besökte pumpafältet.
|
|
June 2, 2006. Removed floating cover
from sweet corn.
2006-06-02. Tog bort fiberduken från
majsen.
|
|
May 27, 2006. Planted squash and
pumpkins.
2006-05-27. Såning av squash och
pumpor. Övertäckt med fiberduk.
|
|
May 13, 2006. The corn is planted.
Covered it with a floating cover for frost protection and animal
protection.
2006-05-13. Såning av majs avklarat.
Övertäckt med fiberduk.
|
|
May 13, 2006. The corn is all tucked in,
waiting for plenty of sunshine to help it grow. Pumpkins and squash will
be planted in a few days.
2006-05-13. Majsen är nerstoppad i
väntan på sol och värme. Pumpor och squash får vänta några dagar
till för att komma i jorden.
|
|
May 11, 2006. New site for the pumpkin
and corn patch.
2006-05-11. Ny plats hittad till pumpa-
och majsfält.
|